Sempre me diz para me encaixar, estava apenas tentando ser parte do time.
Samo smo se zabavljali. Nije mi se cinilo da se Simon zabavljao.
Quem quiser ser parte da Brigada Inquisitorial para obter créditos... deverá se inscrever no escritório da Alta Inquisidora.
Ulazak u inkvizitorski odred donosi dodatne poene. Zainteresovani mogu da se jave kod Velikog inkvizitora.
Quem quiser ser parte da Brigada Inquisitorial para obter créditos...
Ulazak u inkvizitorski odred donosi dodatne poene.
Eu quis que ela estivesse aqui, para que soubesse e entendesse o que significa ser parte desta família.
Hteo sam da i ona bude ovde da bi taèno znala i shvatila šta znaèi biti deo ove porodice.
Estou desconfortável em ser parte da sua mentira para a Penny.
Neugodno mi je što sam ukljuèen u tvoju laž Penny.
Por que mentir sobre ser parte da maior frota de tesouro da história?
Zašto lagati da si bio deo najveæe flote sa blagom u istoriji?
Então Hurley, você ainda quer ser parte da equipe?
Želiš li još da budeš dio tima?
Só quero ser parte de sua vida.
Само хоћу да будем део твог живота.
Eu quero ser parte da sua vida.
Želim da budem... deo tvog života.
Tem a chance de ser parte de algo muito maior do que você mesmo.
Овде имаш шансу, да будеш део нечега много већег од себе самог.
Pode ser parte do cocô de cachorro no Central Park!
! Он може да буде и део псећег говнета у Централ парку!
Isso pode ser parte do problema.
DA, MOŽDA JE TO I PROBLEM.
Somos somente invasores e eu não quero ser parte disso.
Mi smo samo istrošena vrsta i ne želim da uèestvujem u tome.
Eu deixei muito claro que não quero ser parte disso.
Vrlo jasno sam ti stavio do znanja da ne želim da ima išta sa ovim.
Nunca esperei ser parte de cada política ou decisão, mas fui deixado de fora de tudo.
Nisam oèekivao da æu biti umešan u donošenje baš svih odluka, ali bio sam potpuno odseèen od svega.
Em honra a Harry, estou convidando você para ser parte de um novo mundo.
U Harijevu èast. Pozivam te da budeš deo novog sveta.
E devemos ser parte da solução.
A mi trebamo biti dio rješenja.
E não quero ser parte disso.
I ja ne želim da budem deo toga.
E, como se não bastasse, meu salvador tinha um cheiro terrível demais para ser parte de um sonho que eu poderia ter.
Ako ništa drugo, moj spasilac je zaudarao mirisom previše užasnim da bi bio deo sna koji bih mogla da usnujem.
Talvez vocês queiram força, talvez, queiram ser parte de algo, algo maior do que vocês mesmos.
Možda ste želeli snagu, možda ste želeli da budete deo neèega, neèega veæeg od vas samih.
Talos costumava ser parte de uma equipe em que eu trabalhei.
Талос је некада био део тима с којим сам радио.
Beth, você pode ser parte disso.
Beth, ti možeš biti dio svega ovoga.
Sabe que apoio você ser parte dos Vingadores.
Znaš da potpuno podržavam tvoje osvetništvo.
Você tem que ser parte disso, tem que estar nos bastidores com eles para entender.
Морали бисте да будете... с њима да бисте разумели.
Está tudo bem se não quiser mais ser parte disso, Ty.
U REDU JE AKO NE ZELIS VISE BITI DEO TOGA, TAJ.
Você não queria ser parte disso, mas está sendo agora.
NISI MORAO BITI DEO NECEGA, ALI BITI DEO NECEGA JE TO STO SI SADA.
Não estou interessada em ser parte de um grupo.
Nisam zainteresovan da bude deo grupe.
Eu prefiro ser antiquada e desempregada do que ser parte de um programa que cultua o inútil.
Ali ja bih radije bila staromodna i nezaposlena nego da budem deo besmislenog šoua.
Não entendeu que o problema não é meu ou nada sobre não ser parte do meu problema?
Znaèi da si razumela deo da nije moj problem, ili nisi razumela nijedan deo da to nije moj problem?
Porque quer ser parte de algo histórico?
Zato što želite da budete deo neèega "istorijskog"?
Quer saber, garota, como quer ser parte do show?
Reci mi jednu stvar. Da li bi da budeš deo predstave?
Autoilusão deve ser parte da seleção natural.
Ali i samozavaravanje je dar prirodnog izbora.
Vocês estão mudando o mundo e quero ser parte disso.
Vi menjate svet, a ja želim biti deo toga.
E essa garotada sabe que o controle do clima sem esforço pode não ser parte do futuro deles.
И ова деца знају да безболна контрола климе можда неће бити део њихове будућности.
Começo rapidamente a ser parte do seu passado.
Brzo počinjem bivati deo tvoje prošlosti.
(Risadas) Toda uma comunidade de recombinações surgiu que trouxe isso da brincadeira tola para algo de que podemos realmente ser parte.
(Smeh) Čitava remiks zajednica se pojavila i pretvorila ovu glupu šalu u nešto čega zaista možemo biti deo.
Me recuso a ser parte dessa realidade fabricada, que foi fabricada para mim por outras pessoas, e estou fabricando a minha própria realidade.
I odbijam da budem deo ove proizvedene stvarnosti koju su za mene proizveli drugi ljudi i ja proizvodim svoju stvarnost.
(Risos) Você diz isso por um bom tempo, que começa a ser parte de você.
Kad ponoviš ove reči dovoljno puta, one postanu deo tebe.
Meu trabalho está focado na conexão em pensar sobre a vida em comunidade, ser parte do ambiente onde a arquitetura cresce a partir de condições e tradições naturais locais.
Moj rad se fokusira na vezu između razmišljanja o našem životu u zajednici gde ćemo biti deo okruženja u kome arhitektura raste iz prirodnih lokalnih uslova i tradicija.
Porque vocês podem pensar que diversidade não tem a ver com vocês, mas somos todos parte do sistema e podemos todos ser parte da solução.
Jer možda mislite da različitost nema nikakve veze sa vama, ali smo svi mi deo ovog sistema i svi možemo biti deo tog rešenja.
Deixe-a ser parte de você. Eu não vou sobreviver".
Neka bude deo tebe. Ja neću preživeti."
Precisamos trabalhar muito para descobrir como a tecnologia pode ser parte da solução, em vez de ser parte do problema.
Moramo vredno da radimo da bismo shvatili kako bi tehnologija mogla da bude deo rešenja, a ne deo problema.
Como definimos quem ou o que pode ser parte dessa categoria?"
Kako određujemo ko ili šta može da bude deo ove kategorije?"
E eu vou fazer isso também olhando para o que eu penso ser parte do meu processo criativo, que inclui um número de coisas que realmente aconteceram -- o nada começou antes ainda do momento no qual eu crio algo novo.
I učiniću to razmatranjem onoga što smatram delom svog procesa stvaranja, a što podrazumeva mnogo toga što se desilo, zapravo -- ništa je počelo čak i pre trenutka u kome ja stvaram nešto novo.
E falando sobre o mais novo enxame, sobre ter todos os processadores e todos os carros ociosos estacionados ser parte de uma estação global com capacidade computacional.
O najvećem roju, u kom svi procesori i svi automobili kad su parkirani čine deo globalne mreže koja daje sposobnost proračuna.
Um: Aquelas recompensas do século 20, aquele motivadores que pensamos ser parte natural dos negócios, funcionam, mas somente em uma faixa surpreendentemente estreita de circunstâncias.
Jedan: nagrade dvadesetog veka, ti motivatori za koje mislimo da su prirodni deo posla, dobre su, ali samo u iznenađujuće malom opsegu situacija.
0.43369007110596s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?